Gowstar 10818 LA Diary


A New Model.

2012 年 1 月 21 日

皆さんお元気ですか?
GowStarは2012年に入り今のところ毎日風邪で体調不良です。
さすがに回復の兆しが見えてきた今日この頃です。
さて、昨年末にデザインしていた新しいメッセンジャーバッグが完成したので紹介します。
Hello my friends, how are you?
I have been sick whole year of 2012 so far.
Later this week I finally started recovering from it.
Anyway, today I wanna introduce you to my new designed messenger bag.
It’s a new model.


いままでのかばんとの大きな違いは1枚の生地で出来ているということ。
従来の我が社のかばんは大きく分けて3つのパーツを縫い合わせて作っていました。
どうしてもある部分の縫い合わせが厚くなりすぎて思うように縫えなかったのです。
その結果時間が掛かってしまい、納品までに結構な時間が掛かってしまうこともありました。
今回の”1枚の生地”によるかばんは、裁縫時間の大幅短縮、強度アップにかなりの効果が期待できます。
問題は、以前のようにカラフルなカラー展開が出来なくなってしまうこと。
もちろん出来る範囲でGowStarらしくカラフルに仕上げていきたいとは思っています。
以前の形がお好みの方はそちらのオーダーも引き続き受け付けますので、そちらをどうぞ。
The difference between former design is its construction.
Older bags were made with 3 different pieces by stitching them together. But this new one is made by one big piece.
This way I can save time to sew, and get more strength to it.
Although it won’t be as colorful as used to, I will try to make it as much as I can.
Of course you can order former design one too.

かなり前から作ろうと思っていた色の組み合わせの1つ。
紫ベースに赤のトリム。
セクシーです。
最大の特徴はこのポケット。
フラップをいちいちあけずにアクセス可能。
便利でしょ?
This is one of my color scheme which I really wanted to make with.
Purple w/ red trim.
Sexy!
Also look at this pocket. This is the most important item I need to sell to you.
You can access it without opening flap. Just put your had close to your pocket. Pocket will be right there, waiting for you!


実際に背負ってみるとこんな感じです。
こちらはLサイズになっています。
今後Sサイズでの試作品も考えているので女性の方でも楽しんでいただけること間違えなし。
This is L size.
I will be making prototype for S size soon, so girls can enjoy this new bag too.

気になる方はぜひwhatsupman(at)gowstar.comまで。
If you want more detail, please contact me @ whatsupman(at)gowstar.com


Go Forward.

2012 年 1 月 5 日

GowStarが始動して7年が過ぎました。
そしてとうとう日の目を見る日がやってまいりました。
2011年終わりにLoop Magazine Vol.11に掲載されました。
Kazzrock氏のピストに装着されました。
It has been 7 years since I started designing as GowStar.
Finally my day has come!
End of 2011, my toe strap was on LOOP Magazine Vol.11
Bike of Kazzrock is waring my stuff!

さらにさらに、Go out最新号にGowStarのメッセンジャーバッグが掲載されました!
こちらは初期の作品ですが、結構いい感じで作れた作品です。
基本的に100%手作りの受注生産なので在庫はありません。
Also my Messenger bag is on Go-out Magazine too!!
This bag was my early work, but had good details.
All of my stuff is basically does not have any stock because I make them once I get an order.

どちらの商品も直接GowStarまでお問い合わせいただくか(whatsupman(at)gowstar.com)、
テンプラサイクルまでお問い合わせください。
If you are interested in any of my stuff,
please email me at whatsupman(at)gowstar.com
or contact to Tempra Cycle


A Messenger Bag

2011 年 12 月 30 日

今月最後のお仕事は小さいメッセンジャーバッグ。
青がベースで灰色のポッケがいいと注文でした。
さすがにこれだけ数を作ってくるとコツというか要領を得てきて意外と早くできるようになりました。
といっても約20時間はかかりますが。
This will be the last bag in this year.
The client wants Blue bag with gray pocket.
I am getting quicker to make a bag because I have made enough already to know what to do where to start etc.
Although it will take me at least 20 hours.




黒のトリムがいい感じで青を引き立ててくれています。
Back trim emphasize the blue more. I am liking this combination.

バックルはしっかりとしたメタルを使用。
Used metal buckle to hold your strap tight.

実際に背負ってみるとこんな感じです。
Sサイズなのでそこまで大きくはありませんが、これでも十二分に活躍してくれること間違いなし!
Because this is S size, This does not look big but enough size for the daily use.

気になる方はぜひwhatsupman(at)gowstar.comまで。
If you want more detail, please contact me @ whatsupman(at)gowstar.com


A Shoulder Bag.

2011 年 12 月 28 日

今月は、かばんの注文が多く入りました。
多くといっても3つですが。。。
This month, I got a couple of orders of bag.
This is one of them.

茶色のコーデュラナイロンを使用したショルダーバックです。
横はお決まりの切り替えしです。
かわいいでしょ?
I used brown cordura nylon for this shoulder bag.
There is a seam on the side. So cute, isn’t it?


メッセンジャーバックとは違い、そこまでたくさんは入りませんが、ちょっとした荷物なら何の不自由はないと思います。
価格は生地によって変わりますが+/-$60でできると思います。
気になる方はぜひwhatsupman(at)gowstar.comまで。
This is not big as Messenger bag but it’s enough size to put daily items.
Price varies depends on materials, size but it will be done +/-$60.
If you are interested in, please email me at whatsupman(at)gowstar.com


A bag

2011 年 12 月 10 日

久しぶりにメッセンジャーバッグを作りました。
以前作った色と同じものがほしいということで。
I made a new messenger bag with same configuration as before.

今回は新しいバックルを導入してみました。
今までのプラスチックのものよりも確実に強く、しっかりとホールドしてくれます。
The only piece I changed was a buckle.
I used a plastic one before but this time I employ a metal one.
This should hold tighter and stronger than before.

さらに、ストラップにこっそりとロゴをつけました。
GowStar logo at the very end of strap.

大分寒くなってきましたが、寒さに負けず自転車乗っていきましょう!
メッセンジャーバッグ、バックパック等、そろそろ新しい形を考えていこうと思っています。
おたのしみに。
I know its getting cold, but come out side and bike!
GowStar will make a new design bag for your ride this winter.
Look forward it to come out.


A bike ride in Koreatown.

2011 年 11 月 27 日

ずいぶんと久しぶりのエントリーになりました。
こっちも久しぶりですがライドしてきました。
I went to ride a bike with my friends tonight in Koreatown.


うちのスラッシャーと
Me with my thrasher


うちのビバロ
Friend with my vivalo


そしてなかなかレアな折りたたみのマウンテンバイクフレームのピスト。
And friend with his fold-able MTB frame fixie.cool!


夜のコリアタウンをスイーッとライディング。
Rode the edge of Koreatown to a main street to grab a bite.
And rode back to the edge.


トリックしてみたり。
Also did some tricks


ウィリーしてるまねしてみたり。
And pretended to do wheelie. Hahaha.

なかなか楽しいライドでした。
早く次がやりたいです。
It was short ride but so much fun.
Gotta do it again soon!
Come and join us.


A Strap.

2011 年 10 月 22 日

お待たせしました!
GowStarストラップ、シロとクロが完成です。
Hola people.
GowStar strap (Black/White) is here!


デザイン、裁縫から梱包まで自分1人で仕事後の空き時間にしか作業ができないので若干時間がかかりますが、つくりは頑丈でいい感じです。
ホールド感もばっちりです。
ぜひ1度お試しあれ。
Because I did everything from design,sewing to packaging by myself after work, it takes long time to produce them.
They hold your feet tight enough to do tricks.
Please try them once.


興味がある人はTempra cycleへレッツゴー。
もしくはwhatsupman(at)gowstar.comまで。
So far they are sold @ only Tempra Cycle or GowStar.
If you are interested in them please visit Tempra Cycle or email @ whatsupman@gowstar.com


A Gallery Opening.

2011 年 10 月 18 日

先週の木曜日からうちの会社のギャラリースペースにて写真展が始まりました。
There was a gallery opening for photograph of Mark Franklin @ SPF:a gallery.

有名な人ではないのですが、個人的には好きな感じです。
半分がポートレートで半分が植物写真。
He is not a famous guy, but I like his stuff.
Half of his stuff is portrait, the other half is more like nature.



興味がある人はぜひご来場ください。
12月末までやっています。
詳しくはこちらへ。SPF:a Gallery
If you are interested in, please come by to our gallery.
It’s free and open till end of this year.
For more info, please visit here-SPF:a Gallery


A CicLaVia.

2011 年 10 月 9 日

本日はCicLaViaというイベントに参加してきました。
LAのダウンタウンが自転車天国に大変身。
久しぶりの快晴でたくさんの人が楽しそうに自転車を乗っていました。
I went CicLaVia today.
Several roads from Downtown LA to LACC were closed out for bicycles.
The first weekend after a cold days, there were many people out there.


途中の公園ではの~んびり休憩。

On the way to Downtown, people were taking a brake in the park.

自転車以外にもスケボーやキックボード等、乗り物での参加も多数。
ちょっとこれにも乗ってみたい。
There were skater, kick-boarder too.
I really wanted to try this though.

十人十色、自転車もいろいろな色、種類があって見ているだけで楽しかったです。
また次回が楽しみです。
Just watching somebody’s bike was fun!
I can’t wait to ride next time.


A Rucksack

2011 年 10 月 2 日

新しいリュックです。
今回はいつものリュックとは違うパターンを作ってみました。
Here is a new Rucksack.
I made a new pattern for it. Looks different, doesn’t it?

中は”がんばれ日本”という意味を込めて赤いドットをチョイス。
My choice of red polka dots to the inside implies pray for Japan.

このバックもまたいっぱい詰め込める大きめのサイズです。
As always, this bag come in a large size. You can put a lot of stuff inside to it.


近いうちに小さいサイズも作っていこうと思ってます。
I will design a small one soon.